Теперь Виктория села.
— С кем я разговариваю?
— Этот нигга, он мой хороший кореш, клевый. Вот почему я сейчас здесь. Все, что ты должна знать, — это что я злой очень из-за этого… вот почему я звоню тебе, что ты пыталась прижать этих белых сук-итальяшек.
Она едва улавливала смысл — половину звуков говорящий проглатывал, половину до неузнаваемости искажал, — но ей показалось, что звонит друг ямайца, труп которого был обнаружен накануне полицейскими в угнанном «эконолайне» на кладбище старых автомобилей в Хобокене. Позвонивший человек, кажется, считает, что это имеет какое-то отношение к братьям Рина. Насчет убийства на кладбище старых автомобилей она слышала, но ее мысли весь день крутились вокруг исчезновения Кэрол и развала дела. В полиции полагали, что убийство связано с разборками из-за наркотиков, потому что в крови ямайца был обнаружен героин, но этот человек, который звонит сейчас, в два ночи, кажется, придерживается другого мнения. Голос у него был какой-то очень тревожный. «Интересно, откуда у него номер моего телефона?» — подумала Виктория и произнесла в трубку:
— Вы можете говорить по-английски?
— Эй, не надо так не уважать мою жопу. Я пытаюсь капнуть на тебя немного хорошей науки.
— Так говори яснее! — с досадой крикнула Виктория. — В чем дело?
Она потянулась и включила настольную лампу, осветившую черно-белую спальню с минимумом мебели. В щель между шторами светила полная луна.
— Значит, приходит тут ко мне мой клевый кореш, весь такой, задрал нос. «Слышь, Амп, — говорит он мне, — есть один план. Итальяшки мне предложили работу, теперь наркоты будет… кайф ловить будем, когда захотим. Значит, — он говорит, — заживу я теперь класс». Но он всегда был такой нигга, с приветом, слишком много времени проводил, сосал стеклянный член. Он всегда вешал каждому лапшу. Понимаешь? Так что я не обратил много внимания, никакого. Он говорил, они собрались идти поиметь эту суку, ну, что ты охраняла, и тех двух спецов в голубом… спустить их всех вниз, в шахту лифта. Он говорил, эти итальяшки, дерьмо белое, дадут ему вести прикинутую тачку… говорил, все, что нужно делать ему, это сидеть в ней впереди и ехать. Вот, значит, какую работу он поимел.
Теперь она была уже на ногах и ходила с телефоном по комнате.
— Я правильно поняла твои слова? Ты говоришь, что Кэрол Сесник и двое полицейских находятся на дне лифтовой шахты «Трентонской башни»?
— Ты что, типа, не слушаешь? Это вот я и говорю! Ставлю кучу бабок против ничего, что они там и есть.
— Назови себя!
— Назвать себя? Дай-ка подумать… ну, пусть я буду для тебя приблудный пес, который позвонил. Я не член профсоюза. Понимаешь? Так что считай — никто. Мой клевый кореш, дурной нигга, он сейчас мертвый, значит, тоже никто. И наркоты никакой не нужно. Ты поищешь ее, увидишь, я не трепло. Хочешь больше, тогда подпитай меня.
— Если это все всерьез, я согласна. Но как с тобой встретиться?
— Не беспокойся, дорогуша. Я смотрю телик. Так что как-нибудь постараюсь постучать тебе в дверь.
После этого в трубке раздался гудок. Виктория схватила записную книжку и набрала номер Рона Джонсона, который записала вчера утром. После нескольких гудков трубку сняла жена Рона.
— Кто это? — спросила она хриплым сонным голосом.
— Виктория Харт. Извините, что звоню так поздно. Рон дома?
Потом, похоже, трубку там уронили, подняли, и через несколько секунд Виктория услышала голос Рона.
— Слушаю, — произнес он деланно-бодрым голосом. — Что случилось?
— У меня только что состоялся интересный телефонный разговор. Собеседник не назвался, но, похоже, это черный.
— Мисс Харт, неужели для вас это имеет значение? — спросил Рон. Он начинал сердиться — мало того что разбудила посреди ночи, так ей еще, кажется, негры не нравятся.
— Дело не в этом, Рон. Вы бы послушали, что он говорил! На жутком жаргоне. Если бы мне не довелось несколько лет подряд допрашивать по тюрьмам этих ребят, я бы не поняла ни слова. Так вот, он сказал, что Кэрол, Тони и Бобби лежат на дне лифтовой шахты в «Трентонской башне».
— Мы там смотрели. Ничего нет.
— Как, совсем ничего?
— Густая пастообразная грязь. Которая копилась лет пятьдесят.
— Вы посылали кого-нибудь потыкать палкой?
— Нет. Я же сказал, там просто грязь. Понимаете, многие годы на дно шахты капало масло и смешивалось с подземными водами. Мы посмотрели план и проверили глубину, сунув туда шест. Это железобетонный резервуар глубиной чуть больше полутора метров. Стоит только пошевелить, как начинает вонять хуже, чем на помойке, куда сбрасывают гнилую рыбу.
— Пошлите туда снова кого-нибудь в болотных сапогах.
— Вы уверены, что это нужно?
— Нет, не уверена… но в голосе позвонившего парня было что-то такое, что заставляет меня думать, что это возможно.
— Вики, поверьте мне, телефонные розыгрыши в два часа ночи не так уж редки, — сказал он и резко положил трубку.
Она знала, что он уже звонит и отдает распоряжения.
Закончив ночной разговор с Викторией Харт, Бино Бейтс медленно двинулся на кухню. Мотель располагался в Корал-Гейблс и был чуть приличнее бесплатной ночлежки. Убогое жилище, и без того наводящее уныние, а тут еще эта ужасная новость насчет Кэрол.
Бино открыл холодильник, вынул пиво, но пить не стал, а только прижал лицо к холодной бутылке. В желудке творилось что-то невообразимое. Плут Роджер посмотрел на него снизу, тихо зарычал, а потом отрывисто гавкнул. Бино уставился на пса.